Šių metų pradžioje sportinę avalynę, drabužius ir inventorių gaminanti vokiečių kompanija „Puma“ pradėjo reklaminių klipų kampaniją, pavadinimu „Puma Hardchorus“. Iš viso sukurti 6 klipai. Pirmieji pasirodė Šv. Valentino dienos proga. Viename jų paprasti britų futbolo aistruoliai dainuoja garsią australų dueto „Savage Garden“ baladę „Truly Madly Deeply“, o kitame – italų futbolo fanai traukia Umberto Tozzi šlagerį „Ti Amo“. Klipų pabaigoje pasirodo ženklas, vaizduojantis lygybę tarp meilės ir futbolo.

Rūsčiais veidais pophitus plėšiančių futbolo gerbėjų idėja panaudota ir kituose, „Eurovizijos“ proga sukurtuose reklaminiuose „Puma“ klipuose. Vokiečių auditorijai – vyrukai dainuojantys 1982 metų „Eurovizijos“ nugalėtojos Nicole dainą „Ein Bisschen Frieden“; prancūzakalbiams – prie futbolo stalo stovinti ir Prancūzijos atstovo konkurse Jessy Matadoro dainą „Allez Ola Ole“ plyšaujanti minia.

Kaip TV3 eteryje pasirodė stulbinančiai panašus, tačiau ne „Puma“, o krepšinio čempionatą reklamuojantis klipas? Pakalbinome TV3 programų direktorių Jurgį Jefremovą.

- Kas yra vinjetės, per TV3 reklamuojančios Pasaulio krepšinio čempionatą idėjos autorius?

- Visas TV3 anonsų skyrius. Klipo koncepcija sugeneruota per bendrą pasitarimą – vadinamąjį „brainstormą“.

- Ar žinote, kad vinjetės idėja pasiskolinta iš „Puma“ reklaminių klipų serijos?

- Sužinojome, kai internete pasipylė palyginimai. Iš tiesų, klipas tikriausiai buvo įkvėptas „Puma“ reklamos, tačiau panašumas tik vienas – dainuojantys aistruoliai. Tokio paties įkvėpimo buvo galima pasisemti ir stadione. Mūsų klipo potekstė yra visai kitokia – lietuviška. Krepšinio gerbėjai susirinkę ne į barą pašvęsti, bet prie apleistų Sporto rūmų prisiekia meilę Lietuvos rinktinei, nors jos visiškai nemyli daugelis garsių krepšininkų.

- Ar tai nėra idėjos pasisavinimas, t.y. plagiatas?

- Situaciją jau įvertino mūsų teisininkai – autorinių teisių pažeidimo čia nėra. Juk daugelis kūrybinių idėjų būna įkvėptos anksčiau sukurtų kūrinių. Pavyzdžiui, eteryje ir šiuo metu sukasi reklamos, įkvėptos „Mažojo princo“ arba „Alisos stebuklų šalyje“. Negi dabar šių literatūros kūrinių autorių palikuonys turėtų į teismą paduoti reklamų kūrėjus? Neįmanoma užpatentuoti tokio žanro arba reiškinio kaip „dainuojantys aistruoliai“. Lygiai taip pat neužpatentuosi namų šeimininkės, kuri džiaugiasi skalbimo milteliais, arba gydytojo, kuris rekomenduoja dantų pastą.

Eteryje pasirodžius TV3 reklamai DELFI skaitytojai pasiūlė palyginti lietuviškąjį ir tarptautinius „Puma“ reklaminius klipus ir nuspręsti, ar tai gali būti sutapimas.

Britiška „Puma“ reklama:

Itališka „Puma“ reklama:

Vokiška „Puma“ reklama:

Prancūziška „Puma“ reklama:

Angliška „Puma“ reklama:

Itališka „Puma“ reklama:


Šaltinis
Griežtai draudžiama Delfi paskelbtą informaciją panaudoti kitose interneto svetainėse, žiniasklaidos priemonėse ar kitur arba platinti mūsų medžiagą kuriuo nors pavidalu be sutikimo, o jei sutikimas gautas, būtina nurodyti Delfi kaip šaltinį.
www.DELFI.lt
Prisijungti prie diskusijos Rodyti diskusiją